They stole the Pond's account and now they're a laughingstock.
Hanno rubato l'accordo con la Pond's e ora fanno la figura degli zimbelli.
They can't make a laughingstock out of Lina Lamont.
Non faranno di me lo zimbello di tutti.
When word gets out, she'll be a laughingstock.
Quando la voce si diffonferà, sarà lo zimbello di tutti.
I can't let some fuck walk off with my bread. I'm a laughingstock.
Se uno stronzo mi fa secco il socio e sparisce con la mia grana che cazzo di figura faccio.
You're a laughingstock When will this laughter stop?
Sei lo zimbello Quando la pianti, bello?
You want to turn me into a laughingstock again, and it ain't gonna happen.
Vuoi rendermi uno zimbello, di nuovo, ma non succedera'.
It's about preventing ourselves from being a laughingstock.
Ma si tratta di evitare di diventare degli zimbelli.
Well, I don't feel like a laughingstock.
Beh, non mi sento uno zimbello.
So, do you think my family will ever forgive me for making them a laughingstock?
Quindi, lei pensa che la mia famiglia mi perdonera' mai per averli resi ridicoli?
They called him "Mouse." He was a laughingstock.
Lo chiamavano "topo". Era uno zimbello.
You made me a laughingstock in front of Mr. Kageno!
Mi hai fatto apparire ridicola di fronte al signor Kageno!
Bit of a laughingstock, if we're being honest.
E' un po' lo zimbello di tutti, ad essere onesti.
You'll make a laughingstock of the court.
Non farai che gettare il ridicolo sulla corte.
I would have been a laughingstock.
Sarei diventato lo zimbello di tutti.
If word gets out, i'll be a laughingstock.
No! Se questa cosa viene fuori, diventerò uno zimbello.
I'm a laughingstock, and you shouldn't be associated with my brand.
Sono lo zimbello di tutti e tu non dovresti essere associato al mio brand.
This firm is becoming a laughingstock.
Questo studio sta diventando ridicolo. - Dove?
They weren't gonna be made a laughingstock, that's for sure.
Sicuramente non volevano diventare lo zimbello di tutti.
Dad said he'd be a laughingstock, said we mustn't tell the papers.
Papa' ha detto che ci avrebbero derise. Ha detto: "Non dovete dirlo ai giornali".
Our abuse of forgiveness we've become a laughingstock.
Con questo abuso del perdono siamo diventati una barzelletta.
Circus owner Max Medici (Danny DeVito) enlists former star Holt Farrier (Colin Farrell) and his children to care for a newborn elephant whose oversized ears make him a laughingstock in an already struggling circus.
Max Medici, proprietario di un circo, assume l’ex star Holt Farrier insieme ai figli Milly e Joe chiedendo loro di occuparsi di un elefante appena nato dalle orecchie sproporzionate, che è diventato lo zimbello di un circo già in difficoltà.
25 Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock to their enemies.
25 Quando Mosè vide che il popolo era senza freno e che Aaronne lo aveva lasciato sfrenarsi esponendolo all’obbrobrio dei suoi nemici,
Ruined and notorious, a laughingstock, a social pariah.
Rovinata e infamata. Lo zimbello di tutti, reietta della societa'.
So the video goes viral, and Maria becomes a laughingstock.
Quindi il video diventa virale e Maria viene additata come lo zimbello di tutti.
Everybody knows that I love Megan Diamond now, and I'm a laughingstock.
Adesso tutti sanno che amo Megan Diamond, TI PENSO QUANDO MI FACCIO LA DOCCIA. e ora sono lo zimbello di tutti.
Your self-assessment made us a laughingstock!
Con la tua autovalutazione siamo diventati lo zimbello di tutti!
Just give her money so our family is not a laughingstock.
Dalle dei soldi, cosi' la nostra famiglia smette di essere lo zimbello di tutti.
In my world, I'm between a pariah and a laughingstock.
Nel mio mondo ora sono a meta' tra un paria e lo zimbello di turno.
4.6637060642242s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?